Chrétien de Troyes’ Erec and Enide, which presents the story of a knight and his .. a todas las novelas de Troyes y ya lo había comprobado anteriormente. CHRETIEN DE TRO YES’ EREC ET ENIDE. AND C IST E R C IA N S P IR IT U A L IT Y. Patricia Ann Quattrin, M.A.. Western Michigan University, So Chretien de Troyes maintains that one ought always to After them there swiftly followed a knight, named Erec.

Author: Mezirr Akikora
Country: Ghana
Language: English (Spanish)
Genre: Politics
Published (Last): 16 May 2015
Pages: 78
PDF File Size: 1.13 Mb
ePub File Size: 8.3 Mb
ISBN: 182-8-76942-416-7
Downloads: 87416
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Nikree

Rather too Griselda for my taste. Dat kan toch niet de bedoeling zijn. Strangely, too, the French names are rhymed as if they were pronounced in English In his last, unfinished work, Percevalthe mysterious Grail makes its first appearance in literature. Erec refuses to accept gifts of new clothes for Enide, and takes her to Arthur’s re in her ragged chemise.

Erec and Enide marry before even a quarter of the story is over, and their marriage and its consequences are actually the catalysts for the adventures that comprise the rest of the poem. Good eeec and provided a lot of reading between the lines. Trivia About Erec and Enide. Want to Read saving….

Maybe he thinks she wants to get rid of him, Erec and Enide is one of those books that can take you by surprise and enrage you, and that is one of the numerous reasons I would recommend it to somebody. Another theme of the work is the Christianity, evidenced by the plot’s orientation around the Christian Calendar.

Erec and Enide by Chrétien de Troyes

Erec and Enide cchretien Chretien u Troyes – 2 Stars. In normal conditions, Erec would not have acted like a sulky teenager, knights wouldn’t have waited their turn to fight him and Enide’s warning him would have often proved vital – as for their travelling together unaccompanied, refer to Game of Thrones.


When Erec first sets off, it is Easter, at Pentecost he marries Enide, and his coronation occurs at Christmas. But I am a student these twenty years of Medieval history.

Not to mention, that second knight is a serial head-chopper who is here welcomed back like a long lost son. I had to read it for school, but I found myself enjoying the whole story. He commands her to be silent throughout, but she disobeys several times to warn him of danger.

To ask other readers questions about Erec and Enideplease sign up.

Open Preview See a Problem? Ruth Harwood Cline’s English translation of this twelfth chregien poem, written by Chretien de Troyes, touches our senses by its rhythms and I am not a scholar.

Erec and Enide – Wikipedia

As to the tale itself, I thought the translation was fairly good, although I would have loved to see it published alongside the original lyrics. Maybe his helmet destroyed all his peripheral view, haha. Erec and Enide has come down to the present day in seven manuscripts and various fragments. As to the tale itself, I thought the translation was fairly good, although I would I picked this up as a 12th-century Arthurian romance, of which there are comparatively few floating around – most of the tales we are familiar with come from Mallory or White or other, much more recent, authors.

Virtually nothing is known of his life.

{PDF} Chrétien de Troyes – Erec y Enide {eBook}

View all 9 comments. This is quite different from the others. Apr 19, Candace rated it it was amazing. Based on this background, I wish to express how very much I thoroughly enjoyed reading Erec and Enide. This is the old, and obsolete, W. La primera de las novelas cjretien Troyes troyed las errc aparece el rey Arturo.

The translation is good and keeps the rhyme, though at times I wonder how true it is to the original. The apparent lack of agency in women characters is expected, but ultimately deceiving. Erec and Enide marry in the first third of the story though, and the rest is the navigation of masculinity and femininity and knowledge of partner in this married space. De Troyes is little known unless one is a French medieval student.


Lastly we have Story Four, a romance about that most faithful of knights, Lancelot. May 18, Jason Oliver rated it it was ok Shelves: Cline further provides a history background for the poem within the introduction and the notes section. Oct 24, Nuska cbretien it liked it Shelves: In spite of her appearance, the courtiers recognise Enide’s inherent nobility and Queen Guinevere dresses her in one of her own richly embroidered gowns.

At the Queen’s orders, Erec follows the knight, Eniseto a far off town where he meets and falls in love with Enide. For being a much older text I found it to be quite readable and easy to understand.

I always feel as if Chreien missing some substantial literary devices, reading in translation. The stories go on into their married life, already, something unusual. I am not a scholar. Even as stories like those in A Game of Thrones satirise the knightly outlook, Erec and Enide represents transparent ideals of love, married life, the behaviours and duties of husband and wife and growing up.

Consisting of about lines of Old Frenchthe poem is one of the earliest known Arthurian romances in any language, predated only by the Welsh prose narrative Culhwch and Olwen. This a 12th century story centering around Erec, a knight of Troyees Arthur’s table, and everything he overcomes to be with his love Enide.

Author: admin